财政资助退款政策
If a student receiving financial aid withdraws from school on or after the first day of the quarter, 学生财务服务 is required to calculate the amount of aid 学生 was eligible for but did not earn. 该金额必须退还给其原始来源。. Such refunds are calculated and coordinated on the basis of this policy. The student's withdrawal date and other individual circumstances are factored into the refund calculation.
这项政策是公平合理的, reflects the standards of 沃拉沃拉大学's accrediting agency (the Northwest Association of Schools and Colleges), 并符合联邦和州法律的要求.
联邦财政援助退款
学生财务服务 calculates federal and state financial aid refunds according to the Federal 财政资助退款政策. Those policies appear in the Federal Student Aid Handbook or the State Student Aid Handbook on file at 学生财务服务. 该政策的副本可在网上获得.
确定学生的退学日期
计算经济援助退款, 学生财务服务 establishes a student's withdrawal date as indicated in the 退款 本网站的部分. If a student did not begin the withdrawal process or otherwise notify 沃拉沃拉大学 of the intent to withdraw due to illness, 事故, 严重的个人损失, 或者其他学生无法控制的情况, 沃拉沃拉大学将规定退出日期.
确定季度完成的百分比
To determine what percentage of the quarter was completed as of 学生's withdrawal date, 学生财务服务 divides the number of calendar days completed by the total number of calendar days in the quarter.
If the result is 60% or less, 学生 is considered to have withdrawn on or before the 60% point. Conversely, a result in excess of 60% indicates 学生 withdrew after the 60% point.
确定获得的经济援助金额
学生财务服务 must determine how much of a student's financial aid award for the quarter was used, 或“挣,然后学生就离开了.
If 学生 withdraws on or before the 60% point, 学生's financial aid award is pro rated. The percentage of the quarter 学生 completed is used as the percentage of financial aid 学生 is said to have earned. (The remaining percentage is considered "unearned" and must be refunded.)将挣得的百分比转换成挣得的金额, the percentage of aid earned is multiplied by the total amount of aid available for disbursement that quarter.
A student who withdraws after the 60% point is considered to have earned 100% of the financial aid award, 而且不需要退款.
DISPOSITION OF DIFFERENCE BETWEEN AMOUNT EARNED AND AMOUNT RECEIVED
If the amount of financial aid earned is greater than the amount 学生 received, 学生财务服务 must comply with the procedures for late disbursement specified by Department of Education regulations.
If the amount of financial aid earned is less than the amount 学生 received, 沃拉沃拉大学, 学生, 或者双方都必须返还不劳而获的援助.
学生财务服务必须退还以下两者中较低者:
- 学生未获得的联邦助学金的数额,OR
- 费用(房租,食堂费用等).) 学生 incurred during the quarter multiplied by the percentage that was not earned.
The student (or parent in the case of a 联邦PLUS贷款) must return to the federal loan programs any unearned loan funds (funds 学生 drew off the account), 按照贷款的条件. 学生还必须归还未获得的助学金. However, 学生 is not required to refund 50% of the grant funds received.
The overpayment is the difference between the amount of cash disbursements 学生 received and the amount of non-institutional expenses 学生 incurred during the portion of the payment period for which 学生 was actually enrolled. (Wages -- including those earned through the Work-Study Program -- and Federal Direct and PLUS Loan program funds are not counted as cash disbursements.)
沃拉沃拉大学 recovers overpayments by charging them to 学生's account, 在联邦援助上没有未支付的超额款项.
退款发放时间表
Funds are to be credited to outstanding loan balances in the following order:
- 无补贴联邦直接贷款
- 联邦直接贷款
- 联邦珀金斯贷款
- 联邦PLUS贷款
- 联邦佩尔助学金
- 联邦补充教育机会补助金(FSEOG)
- 其他联邦、州、私人或机构援助
The financial aid refund disbursed must not exceed the amount of financial aid 学生 received from that source.
勤工俭学不应退款.
退学手续
学生 withdrawing from all classes must submit an official University Withdrawal Form to the 学习成绩 Office.
学生 withdrawing from individual courses must submit a Change of Registration Voucher to the 学习成绩 Office. That form is to be signed by the course instructor and 学生's adviser.
每个季度退课的最终日期列在 校历.
发放助学金退款的截止日期
Federal regulations require 沃拉沃拉大学 to process refunds within 30 days of 学生's withdrawal date.
国家财政补助退款
从该机构退出的华盛顿州援助接受者, 被抛, or otherwise complete zero credits in any given term must repay state grants and College Bound 奖学金 on a prorated basis. 就本政策而言, "Award" is the amount of Washington State aid for which 学生 was eligible during the enrollment period, after the school made any required adjustments for need and enrollment level. 所有的款项, whether disbursed to 学生 account or directly to 学生, 应包括在还款计算中. 华盛顿大学助学金/华盛顿州需要助学金(WAC 250).20.051(4)))
确定学生的退学日期
机构财政援助退款
学生 who have a balance owing will not have their 沃拉沃拉大学 aid reversed. However students who have a credit balance will have their institutional aid reversed, 以其信用余额为限, 以联邦援助退款政策为指导.